随着中国改革开放以来,尤其是一带一路的开放,越来越多企业走向国际化,对于口译翻译的需求日益增加,除了书面文件,还常常需要进行当面的交流。现场参观,商务谈判,会议发言、调查取证、法庭审理 等. 都有可能需要一个口译员陪同翻译;也需要一个交传译员进行交替传译;还可能需要一组同声传译员提供无时间差地同声传译会议的内容。
口译翻译又分为:随身口译,商务口译 ,会议传译
创圆翻译专业为国内国际大小型活动提供随身口译,商务口译 ,会议传译等服务。项目涉及建筑工程,企业国际化、工程技术、物流交通,经贸合作、通信技术、电子产业、区域合作及城市发展、环境保护、食品安全等领域 。
陪同翻译(随身口译)
口译人员能够负责外事接待、与外商联络安排和沟通、展览会现场口译、工程安装现场翻译等口译工作,在商务陪同、旅游陪同等活动中同时提供口译工作;涉及外语导游、购物陪同、旅游口译、商务口译等.
商务口译:
口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样 。
会议传译:
也叫“同步口译",是指译员们在不中断发言者发表讲话的情况下, 精确认地将内容口译给在坐听众的一种翻译方式。同声翻译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会主流的一种翻译方式。目前,同声翻译,也叫同声传译,世界上85%的国际会议采用的都是同声传译的方式。
创圆翻译服务优势
1. 专业性
从事翻译服务工作经验15年,口译服务经验上万场
2.多样性
提供全球六十多种官方语言的口译翻译
3.统一性
对于同一类型行业,使用统一的专业术语,统一的礼仪形象.
4.保密性
对于客户的信息,我们持有绝对保密的态度.
5.全球化服务
在口译翻译方面,创圆翻译拥有丰富的优质译员资源,覆盖全国各地与各主要国家与地区,能够有效应对来自全球范围内的口译需求。
口译报价
单位: 元人民币
英、日、韩 | 德、俄、越 | 法、西、意、阿、泰等 | |
交易会 陪同参观 现场口译 | 350-500/天 | 700-900/天 | 1000-1100/天 |
会议主持 交替传译 | 500/小时 | 600/小时 | 700/小时 |
同声传译 | 1000-1200/小时 | 面议 |